東北関東大震災によって被災された方々に心から謹んでお見舞いを申し上げます。
追悼セレモニー『OCEAN BLUE DAY』開催。日本のサーファーの心をひとつにして追悼の意をを込めて祈りましょう。

2012年3月11日(日)14時46分 第2回目の「OCEAN BLUE DAY」を開催しましょう!

2012年3月11日(日)14時46分 第2回目の「OCEAN BLUE DAY」を開催しましょう!


哀悼の意をこめ、静かに目を閉じ! 心をひとつに合わせましょう!

それがOCEAN BLUE DAYです。

被災地の復興はまだまだ進んでいません。

原発事故もまったく終息していません。

私たちにできること! 

犠牲になられた方々へ心をこめ、黙とうし祈りましょう。

復興へ向けてさらなる支援を行いましょう。

忘れてはならない事実です。

この島の、この国の、すべて将来につながる大切なことなのです。

手と手をつなぎ、目と目を合わせ、おおいなる海へ向かって心をひとつに合わせましょう!


*開催にあたり

黙とうセレモニーを行いましょう。
全国各地サーフポイントでの開催を希望しますが、場所は限定いたしません。
大会・ビーチクリーン・イベント・バザー・募金など主催者・主催地でお考えください。
当日の写真・レポートを(photo@oceanblueday.jp)へ送ってください。
後日、ホームページ上で紹介いたします。

OCEAN BLUE DAY Tシャツ販売 http://surfrider.shop-pro.jp/?pid=30767971

皆様の温かい気持ちを届けましょう。 何卒よろしくお願いいたします。
日本サーフィン連絡協議会 JPSA ASPJAPAN NSA JPBA SFJ

※アラートシステムで追悼時刻(2012年 3月11日 14時46分)前の14時30分前後に
追悼時刻お知らせメールを配信いたします。
登録はトップページからお願いします。
http://www.oceanblueday.jp/






------ Translation into English(下記は、英訳文です)------

Let us come together at 14:46 on Sunday, March 11, 2012 for the second "OCEAN BLUE DAY!"

The OCEAN BLUE DAY is called for to remember the tragedy of the Great East Japan Earthquake.

Let us unite and take some quite moments together for prayer.

The recovery from the disaster has a long way to go.

The nuclear power plant accident has not yet resolved at all.

There is something we can do!

Let's give our heartfelt silent prayer for those suffered and passed away.

Let's give our continued support for reconstruction efforts.

These things we all should remember.

All these actions will lead to the future of this island and this nation.

Walking hand in hand, and watching each other's eyes,

we will come together as one in front of our mother oceans!

For the OCEAN BLUE DAY to take place, we'd like you to join us in the memorial ceremony to give silent prayer.

We hope surf break points all over the World to be part of this event, but actual event locations can be just anywhere.

We encourage each host point to arrange the contents of this event on its own, including the surf contest, beach clean up, charity event, bazaar or flea market, raising funds, etc.

Send the photos and reports of the event to photo@oceanblueday.jp, so we can introduce them on our website later.

We also offer the OCEAN BLUE DAY T-shirts at:

http://surfrider.shop-pro.jp/?pid=3076971

All sales proceed will be donated for the recovery funds

Let's reach out with our hearts and hands. Your cooperation is much appreciated.

Japan Surfing Meet Network:

Japan Pro Surfing Association (JPSA), Association of Surfing Professionals Japan (ASP Japan), Nippon Surfing Association (NSA), Japan Professional Bodyboarding Association (JPBA) and Surfrider Foundation Japan (SFJ)

We can arrange sending email alerts around 14:30 prior to the time of memorial ceremony (to be held at 14:46 on March 11, 2012).

You can find more details at: http://www.oceanblueday.jp/


------ Translation into Bahasa Indonesia(下記は、インドネシア語訳文です)------

Mari kita adakan acara kedua kalinya 'OCEAN BLUE DAY' pada hari Minggu tanggal 11 Maret 2012!

Tutup mata, sambil ikut berduka cita! Mari kita satukan hati kita!

Itulah OCEAN BLUE DAY.

Belum maju perkembangan di tempat tertimpa bencana.

Permasalahan nuklir belum berakhir juga.

Apa yang bisa kita lakukan!

Tutup mata dan berdoa bersama-sama untuk korban bencana.

Bantukan terus biar mereka bisa bangkit kembali.

Kenyataan yang tidak boleh terlupakan.

Semuanya penting untuk masa depan pulau ini dan negara ini.

Pegang tangan, melihat mata satu sama lain, dan mari kita satukan hati kita terhadap laut yang besar.

Untuk mengadakan acara

Mari kita adakan acara berdoa.

Acaranya diharapkan diadakan di semua surf-point di seluruh daerah, tetapi tempatnya tidak terbatas, di mana saja boleh.

Dengan orang yang mengadakan atau di tempat acara, silakan rencanakan pertandingan, pembersihan pantai, acara apa saja, penjualan, kumpulkan dana dll.

Nanti minta tolong kirim foto atau laporan acara itu kepada (photo@oceanblueday.jp).

Foto atau laporannya akan dishare di website kami kemudian hari.

T-shirt OCEAN BLUE sedang dijual di http://surfrider.shop-pro.jp/?pid=30767971

Mari kita sampaikan hati kita yang berdoa. Minta tolong bantuannya.

Organisasi konsultasi komunikasi surfin Jepang JPSA ASPJAPAN NSA JPBA SFJ

Akan dikirim email pemberitahuan waktu berdoa pada sekitar jam setengah 15, sebelum jam 14 : 46 pada tanggal 11 Maret 2012.

Silakan daftar dari web site http://www.oceanblueday.jp/